Assessment of language proficiency varies immensely across cultures, contexts and purposes
The book makes a comprehensive coverage of cross-cultural aspects of language assessment, evaluating language tests (naturalization and secondary school-exit examinations) and European Language Portfolios from quantitative and qualitative perspectives. Detailed discussion of Computer-Assisted Language Testing with such aspects as language corpora, mobile apps, Computer-Adaptive Tests and Learning Management Systems is framed in the cultural context. The researcher evaluates opportunities of Generative Artificial Intelligence in designing and adapting culturally-sensitive tests, examining culturally-sensitive training of Language Assessment Literacy of language teachers in technology-rich contexts. The book ends with guidelines and recommendations for language test designers and teachers.