»Der Band versteht sich nicht als Erschöpfung, sondern als wichtige Handreichung für jede weitere Theoretisierung des Übersetzens, nicht nur aus einer dekonstruktiven Position heraus. Wer sich indes zukünftig dem Übersetzen über letztere nähert [. . .] dürfte um Sauters und von der Ostens Edition nicht herumkommen. « Florian Scherübl, Weimarer Beiträge, 69/3 (2023)
Bewertungen
0 Bewertungen
Es wurden noch keine Bewertungen abgegeben. Schreiben Sie die erste Bewertung zu "Was ist eine >relevante< Übersetzung?" und helfen Sie damit anderen bei der Kaufentscheidung.