NEU: Das eBook.de Hörbuch Abo - jederzeit, überall, für nur 7,95 € monatlich!
Jetzt entdecken
mehr erfahren
Produktbild: Bibel in gerechter Sprache
Produktbild: Bibel in gerechter Sprache

Bibel in gerechter Sprache

(2 Bewertungen)15
eBook pdf
eBook pdf
24,99 €inkl. Mwst.
Sofort lieferbar (Download)
Empfehlen
Die Bibel für das neue Jahrtausend - grundlegend neu übersetzt!

- Ausgetretene Pfade verlassen, um Neuem Raum zu geben
- Das ambitionierte Großprojekt, das 2006 seinen Abschluss findet!

Die BIBEL in gerechter Sprache ist das Buch der Bücher für das neue Jahrtausend - auf dem Stand der aktuellen Forschung und so verständlich wie möglich. Die BIBEL in gerechter Sprache fordert heraus zur eigenen Stellungnahme und schafft die Grundlage dafür. Wer die BIBEL in gerechter Sprache liest, kann sicher sein: Hier wird ernst genommen, dass Jesus Jude war, dass die biblischen Frauen sichtbar gemacht und Diskriminierungen jedweder Art vermieden werden.
Die Texte der BIBEL in gerechter Sprache sind neu übersetzt aus dem Griechischen bzw. Hebräischen. In einem langen, intensiven und breit gefächerten Entstehungsprozess sind die neuen Übersetzungen immer wieder kritisch gegengelesen und in zahlreichen Gemeinden erprobt worden.
Mit dem Erscheinen der BIBEL in gerechter Sprache ist die Hoffnung verbunden, dass die Menschen die Bibel wieder (neu) entdecken und dass andere diese Ansätze aufgreifen und weiterentwickeln.

Inhaltsverzeichnis

1;Inhalt;7 2;Einleitung;10 2.1;Eine neue Übersetzung ist notwendig;10 2.2;Das Profil der Bibel in gerechter Sprache;11 2.3;Chancen und Probleme einer Neuübersetzung;12 2.4;Was ist das Original ?;13 2.5;Der Aufbau ist traditionell und für viele doch ungewohnt;14 2.6;Die Übersetzung selbst steht im Mittelpunkt;15 2.7;Mit dem Glossar bietet sich eine zusätzliche Informationsquelle;16 2.8;Gottes Name ist unübersetzbar;17 2.9;Lesevorschläge für den Namen Gottes in der;19 2.10;Die vorliegende Übersetzung hat eine Geschichte;22 2.11;Die;23 2.12;ist eine Basisübersetzung;23 2.13;Die Vielstimmigkeit ist eine Chance;25 2.14;Die;27 2.15;ist auf Fortsetzung angelegt;27 3;Exodus. Das zweite Buch der Tora;117 4;Leviticus. Das dritte Buch der Tora;183 5;Numeri. Das vierte Buch der Tora;237 6;Deuteronomium. Das fünfte Buch der Tora;308 7;Über die Zeit Josuas;372 8;Über die Zeit der Richterinnen und Richter;417 9;Über die Zeit Samuels;458 10;Über die Zeit Samuels: Erstes Buch;460 11;Über die Zeit Samuels: Zweites Buch;512 12;Über die Zeit der Königinnen und Könige;556 13;Über die Zeit der Königinnen und Könige: Erstes Buch;558 14;Über die Zeit der Königinnen und Könige: Zweites Buch;609 15;Das Buch Jesaja;660 16;Das Buch Jeremia;769 17;Das Buch Ezechiel;861 18;Das Buch Hosea;947 19;Das Buch Joel;964 20;Das Buch Amos;972 21;Das Buch Obadja;986 22;Das Buch Jona;988 23;Das Buch Micha;991 24;Das Buch Nahum;1001 25;Das Buch Habakuk;1006 26;Das Buch Zefanja;1012 27;Das Buch Haggai;1018 28;Das Buch Sacharja;1021 29;Das Buch Maleachi;1035 30;Das Buch der Psalmen;1041 31;Das Buch der Sprichwörter;1191 32;Das Buch Hiob;1240 33;Das Lied der Lieder;1303 34;Das Buch Rut;1314 35;Das Buch der Klagelieder;1320 36;Das Buch Kohelet;1330 37;Das Buch Ester;1347 38;Das Buch Daniel;1361 39;Über die Zeit Esras;1386 40;Über die Zeit Nehemias;1403 41;Chronik des Volkes Israel;1427 42;Das Buch Tobit;1535 43;Das Buch Judit;1555 44;Das griechische Buch Ester;1581 45;Das Buch der Weisheit;1600 46;Das Buch Jesus
Sirach;1626 47;Das Buch Baruch;1698 48;Jeremiabrief;1706 49;Das griechische Buch Daniel;1711 50;Über die Zeit der Makkabäerinnen und Makkabäer: Erstes Buch;1744 51;Über die Zeit der Makkabäerinnen und Makkabäer: Zweites Buch;1794 52;Das Gebet Manasses;1833 53;Matthäusevangelium;1836 54;Markusevangelium;1891 55;Lukasevangelium;1925 56;Johannesevangelium;1983 57;Über die Zeit der Apostelinnen und Apostel;2026 58;Brief an die Gemeinde in Rom;2081 59;An die Gemeinde in Korinth: Erster Brief;2108 60;An die Gemeinde in Korinth: Zweiter Brief;2132 61;Brief an die Gemeinden in Galatien;2148 62;Brief an die Gemeinde in Ephesus;2158 63;Brief an die Gemeinde in Philippi;2166 64;Brief an die Gemeinde in Kolossä;2172 65;An die Gemeinde in Thessaloniki: Erster Brief;2178 66;An die Gemeinde in Thessaloniki: Zweiter Brief;2183 67;An Timotheus: Erster Brief;2186 68;An Timotheus: Zweiter Brief;2194 69;Brief an Titus;2200 70;Brief an Philemon;2203 71;An die hebräischen Gemeinden;2205 72;Jakobusbrief;2223 73;Erster Petrusbrief;2231 74;Zweiter Petrusbrief;2239 75;Johannesbriefe;2245 76;Erster Johannesbrief;2245 77;Zweiter Johannesbrief;2251 78;Dritter Johannesbrief;2252 79;Judasbrief;2253 80;Johannesoffenbarung;2255 80.1;Herausgabekreis;2398 80.2;Übersetzerinnen und Übersetzer;2398 80.3;Beirat zur Förderung, Unterstützung und Begleitung des Projektes Bibel in gerechter Sprache ;2400


Produktdetails

Erscheinungsdatum
09. September 2010
Sprache
deutsch
Untertitel
Dateigröße in MByte: 21.
Seitenanzahl
1856
Dateigröße
20,81 MB
Herausgegeben von
Ulrike Bail, Marlene Crüsemann, Erhard Domay, Jürgen Ebach, Claudia Janssen, Hanne Köhler, Helga Kuhlmann, Martin Leutzsch, Luise Schottroff, Frank Crüsemann
Verlag/Hersteller
Kopierschutz
mit Wasserzeichen versehen
Family Sharing
Ja
Produktart
EBOOK
Dateiformat
PDF
ISBN
9783641051686

Pressestimmen

Die Bibel übersetzen bedeutet für mich: die Worte zu den Menschen herüber und die Menschen zu den Worten hinüber zu setzen.

Bewertungen

Durchschnitt
2 Bewertungen
15
Übersicht
5 Sterne
1
4 Sterne
0
3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Stern
1

Zur Empfehlungsrangliste
Von Thomas Caspar am 19.03.2025

Sehr bereichernde Übersetzung der Heiligen Schrift

Die Übersetzung verblüfft häufig, weil sie mit einer anderen Einstellung der Übersetzer erstellt wurde. An Stellen, wo über Jahrhunderte bestimmte Sichtweisen ( z.B. Antisemitismus) in die Übersetzungen einflossen, erscheint die Neu-Übersetzung manchmal woke, bei genauem Hinsehen aber mindestens erlaubt, wenn nicht im Licht der Botschaft Jesu plausibel. So ist beispielsweise die Übersetzung des Gottesnamens Jahwe gut mit "Ich-bin-da" getroffen und muss nicht lauten "Ich-bin-der-ich-bin". Ich habe einmal aus reinem Interesse an einem Workshop zu der Übersetzung teilgenommen und war überrascht, dass des Griechischen und Lateinischen mächtige Theologen zu dem Schluss kamen, dass die untersuchten Bibelstellen durchaus sehr genau übersetzt sind. Aber natürlich schwingen bei jeder Übersetzung die Voreinstellungen des Übersetzers mit. In unserem Bibelkreis ist die Bibel in Gerechter Sprache jedenfalls immer eine geschätzte Bereicherung zur Einheitsübersetzung und Luther.
Von Gernleser am 30.05.2011

Vorsicht! Keine neu Übersetzung,sondern neue Auslegung

Ist ein Buch mit femenistische Umdeutung Der biblischer Wahrheit.
Bibel in gerechter Sprache bei ebook.de