Gerbrand Bakker és, a més d'escriptor, jardiner i instructor de patinatge sobre gel. També ha traduït obres de l'anglès a l'holandès i va treballar en el Diccionari etimològic de l'holandès, del qual diu que és un treball dur i honrat, igual com la jardineria. De moment, la seva única obra traduïda al català és aquesta que tens entre les mans.
Gerbrand Bakker no té gos, ni cap animal, perquè no viu al camp, sinó que ho fa a la ciutat. Somia mudar-se a una casa amb xemeneia enmig de la naturalesa i poder gaudir de la companyia dels animals que tant li agraden; potser, així, deixarà de llançar-se a acariciar i jugar amb els gossos que es creua pel carrer. Mentrestant, s'envolta de plantes i crea el seu propi bosc particular, un bosc, també, de paraules.
Amb aquesta novel·la va obtenir el premi IMPAC 2010, a més de vuit premis més en l'àmbit internacional, i va convertir-se en el primer holandès que guanyava aquest premi amb nominacions proposades per biblioteques de tot el món. Altres guardonats amb l'IMPAC han estat escriptors de la talla de Herta Müller, Orhan Pamuk, Michel Houellebecq o Javier Marías.